출판사 / 자료실

[프랑스 뉴스] "Baby Shark" devient la vidéo la plus visionnée sur…

페이지 정보

작성자 최고관리자 작성일21-02-18 12:41 댓글0건

본문

"Baby Shark" devient la vidéo la plus visionnée sur YouTube

베이비샤크(아기상어)는 유튜브에서 가장 많이 보는 비디오가 되었다

- visionner : 보다, 영상화하다 [voir, regarder]

 

77cb0b2327d91240ecb2452560b7551f_1613619444_132.jpg 

 

 

L'entêtante chanson pour enfants "Baby Shark" a détrôné "Despacito" avec plus de 7 milliards de vues sur YouTube

et devient ainsi la vidéo la plus visionnée de la plateforme. 

머리를 어지럽게 하는 동요 베이비샤크(아기상어)는 YouTube에서 70억 회 이상의 조회수로 "Despacito"의 왕위를 무너뜨렸고

플랫폼에서 가장 많이 본 비디오가 되었다.

- entêtant: 머리 아프게 하는, 머리를 어지럽게 하는 

- détrôner: 왕위를 박탈하다, 폐위하다

Avec plus de 7 milliards de vues, la chanson pour enfants Baby Shark est devenue ce lundi 2 novembre

la vidéo la plus visionnée sur YouTube, dépassant ainsi le titre Despacito qui était jusqu'ici en tête de la plateforme. 

70억 건이 넘는 조회수를 기록한 동요 베이비샤크(아기상어)는 11월 2일 월요일 유튜브에서 가장 많이 시청된 비디오가 되어

지금까지 플랫폼의 최상위였던 Despacito 타이틀을 능가했다.

- en tête : 선두에서(의), 최상위에서(의)

 

Son air entêtant et son rythme répétitif, tant apprécié des enfants, est une véritable plaie pour les parents du monde entier.

Ce morceau, produit en Corée du Sud s'est éloigné de la simple comptine pour enfants en devenant un phénomène viral mondial. 

어린이들에게 많은 사랑을 받는 이 노래의 어지러운 곡조와 반복적인 리듬은 전 세계의 부모들에게 정말로 골칫거리다.

한국에서 제작된 이 트랙은 전세계적인 바이러스 현상이 되어 어린이를 위한 단순한 동요에서 벗어났다.

- plaie : 상처, 화근. 골치거리

- morceau : 단편, 조각, 연주곡

- comptine : 동요

- viral : 바이러스성의 (여기서는 노래가 바이러스처럼 번진다는 뜻이다)


Jusqu'à ce lundi 2 novembre, c'était le single Despacito de Luis Fonsi et Daddy Yankee qui était en tête,

avant d'être détrôné à 4 heures GTM par "Baby Shark Dance", la version en anglais de la chanson. Cette dernière,

qui avait été postée sur YouTube en juin 2016, est à la base le remix d'une chanson américaine

par la société de production Pinkfong, basée à Séoul.

11월 2일 월요일까지 이 노래의 영어 버전인 "Baby Shark Dance"에 의해 4시 GTM에 왕좌를 박탈당하기 전 선두에 있었던 것은

Luis Fonsi와 Daddy Yankee의 싱글 Despacito였다. 2016년 6월 유튜브에 업로드 된 후자는 서울에 본사를 둔 제작 회사인 핑크퐁이

미국 노래를 리믹스 한 것에 기반을 두고 있다.

- être à la base : 기초를 이루다


Deuxième chanson sud-coréenne à atteindre le record

한국의 두 번째 노래가 기록에 도달했다


Populaire sur YouTube oui, mais pas seulement. Le morceau a également triomphé dans les classements musicaux

et a même atteint la 32ème place du Billboard Hot 100, en janvier 2019. 

유튜브에서 인기가 있는 것뿐만이 아니다. 이 트랙은 음악 차트에서도 승리하여 2019년 1월 빌보드 핫 100에서 32위를 차지했다

- triomphe : 승리(= victoire) 




 

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.